Первая группа людей занимается переводом субтитров к игре. На данный момент работа далека от совершенства, крайне сырая, с пропущенными диалогами и фактическими ошибками, однако, если тебе очень сильно не терпится — переходи на сайт проекта и качай. И не забудь, что ты сам можешь помочь с переводом и внести свою посильную лепту.
Что более интересно — студия озвучания и перевода «GameSVoiCE», объявила о том, что они являются официальным переводчиком Black Mesa. И поэтому их озвучка, после завершения всех работ, будет присутствовать в Steam-версии игры.
Вот, кстати, трейлер Black Mesa, переведённый этими ребятами:
Добавлено
Видео было удалено авторами и сейчас GameSVoiCE делают круглые глаза и заявляют, цитируем: «Что за тизер? Мы нечего не озвучивали, к данной игре еще пока, никаких ни трейлеров ни тизеров».
Добавлено
А вот и заявление от команды GameSVoice подоспело:
Разъясняем ситуацию с роликом по Black Mesa: Source, из-за которого поднялся такой ажиотаж. Работаем над ним действительно мы, но он находится на стадии доработки. Та версия, что попала в сеть и сразу разлетелась — черновой вариант, который был сделан в целях эксперимента по подбору голосов. У нас их несколько вариантов с разными актёрами. Как видите, на официальной странице он не был выложен, как и не было его на нашем канале на youtube, а попал в сеть по несчастливой случайности. Просим прощение за неудобства, ролик доделаем и официально выложим на странице студии.Мы ждём, ребята! Вы взяли на себя большую ответственность. Успехов!