Новости

Русификатор BM (текст и звук)

11 февраля 2013 года | 1 комментарий | теги: Black Mesa, Твиттер-новости, Фанаты

Zone Of Games выпустили русификатор для модификации Black Mesa (текст и звук).

GameSVoiCE обещает вскоре взяться за Black Mesa

28 декабря 2012 года | нет комментариев | теги: Black Mesa, Твиттер-новости

Студия «GameSVoiCE» вновь радует новостями про озвучание Black Mesa. Цитируем, авторская орфография сохранена:
Озвучка Ходячих (первого эпизода) почти завершена
----------------------------------------------------------
Для тех же кто ждет Black Mesa: Озвучка возобновиться после ходячих, Игра будет переозвучиватьться по
BMsовским сабам (Разумеется не целиком ведь у оригинальных и любительских много общего)

Победа Black Mesa

25 декабря 2012 года | нет комментариев | теги: Black Mesa, Модификации, Твиттер-новости

Black Mesa завоевала первое место среди лучших модификаций 2012 года по версии читателей Mod DB.


Всего в голосовании приняло участие 133  000 посетителей сайта. Что ещё примечательно: Half-Life 2 оказалась на первом месте в списке игр по суммарной популярности модов, а Half-Life на третьем.

Вышел Black Mesa: Uplink

18 декабря 2012 года | нет комментариев | теги: Black Mesa, Модификации, Твиттер-новости

Поиграйте в Black Mesa: Uplink. Тот самый Half-Life: Uplink — вырезанный эпизод из Half-Life, события которого происходили перед главой «Ядро Лямбды», воссозданный на ресурсах Black Mesa.

GameSVoiCE про озвучивание Black Mesa: работа приостановлена

1 декабря 2012 года | нет комментариев | теги: Black Mesa


Студия «GameSVoiCE», не так давно громко заявившая о работе над русской озвучкой Black Mesa, никуда не пропала и продолжает держать всех нас в курсе событий. Цитируем запись из их группы Вконтакте (орфография сохранена):

Для самых нетерпеливых и непросвещенных пользователей:
-------------------------------------------------------------------------
Многие задают вопросы связанные с процессом озвучки игры
Почему так долго делаем, Сколько процентов, итд…

Поэтому отвечу Так:
1) Работа идет по официальным Steam субтитрам игры, а не по Zogовским или BMSовским. В случае долгого отсутствия оф. перевода озвучка будет «сделана» по тем субтитрам что будут являться на тот момент лучшими.
2) В данный момент Работа приостановлена по причинам того что наша команда ждет окончания официального перевода.
3) Да, озвучка по настоящему будет являться официальной.
4) Делаем долго зато насовесть.
Добавлено
Как и в случае с преждевременным русским трейлером Black Mesa, ребята из студии пошли на попятную и удалили эту запись со своей стены Вконтакте.
Показано 61 — 65
Всего: 107 новостей